- TOP
- COFFEE BREAK
- 世界のコーヒー
- カフェで学ぶコミュニケーション [第4回] スペイン語 Vol.2
- カフェで学ぶコミュ…
COFFEE BREAK
世界のコーヒー-World-
2013.10.23
カフェで学ぶコミュニケーション [第4回] スペイン語 Vol.2
カフェは、ふらっと入ってコーヒーを飲むだけの場にあらず。個性派揃いの店主やホールスタッフと言葉を交わすだけで、滞在時間はぐっと彩り豊かになる。お国柄によって異なる、カフェでのコミュニケーションを学んでみよう。
会話でカフェを楽しもう!
黙って座っていると全く相手にされないこともあるスペインのカフェ。無視されているのではなく、注文を急かさないお国柄ゆえ。スタッフに声をかけ気づいてもらうことから、コミュニケーションが始まる! 実習現場: アルスール・カフェ(スペイン・バルセロナ) ※「メニューを読み解こう!」はこちら。■ 入店時
¡Hola! (オラ!)
こんにちは!
¿Podemos sentarnos en la terraza? (ポデモス センタールノス エン ラ テラサ?)
客:テラス席に座っていいですか?
Somos dos. ¿Hay sitio para nosotros?(ソモス ドス。アイ シティオ パラ ノソトロス?)
客:2人なのですが、席はありますか?
Por supuesto. Por aquí por favor.(ポル スプエスト。ポル アキ ポル ファボール)
店:もちろんです。こちらへどうぞ。
混んでいる時はこう聞けば丁寧だが、比較的空いていれば「ソモス・ドス Somos dos(2人です)」だけで十分だ。スタッフに「ドンデ・ケライス Donde queráis」と言われたら「どこでもいいですよ」の意味なので好きな席を選んで座ろう。もし通された席が気に入らなければ、「ポデモス・センタールノス・アリャ・アル・ラド・デ・ラ・ベンターナ? ¿Podemos sentarnos allá, al lado de la ventana? (あそこの窓際の席に座ってもいいですか?)」という具合に、堂々と希望しよう。また、空いた席に移動したい場合は「ケリアモス・センタールノス・アリャ。ポデモス・カンビアールノス・デ・シティオ? Queríamos sentarnos allá. ¿Podemos cambiarnos de sitio? (あそこに座りたいのですが。場所を変わってもいいですか?)」と聞いてみよう。
■ 注文時
¿Ya lo sabéis?(ヤ ロ サベイス?)
店:お決まりですか?
Todavía no.(トダビア ノ)
客:まだ決まっていません。
Un café con hielo, por favor.(ウン カフェ コン イエロ、ポル ファボール)
客:アイスコーヒーをお願いします。
Un café largo, por favor.(ウン カフェ ラルゴ、ポル ファボール)
客:エスプレッソ・ダブルをお願いします。
Un café solo y un café con leche, por favor.(ウン カフェ ソロ イ ウン カフェ コン レチェ、ポル ファボール)
客:エスプレッソをひとつ、ミルクコーヒーをひとつお願いします。
■ 滞在中
¿Todo está bien? ¿Quieren algo más?(トド エスタ ビエン?キエレン アルゴ マス?)
店:何か問題はありませんか? 他に欲しいものはありますか?
Está bien. Una agua por favor.(エスタ ビエン。ウナ アグア ポル ファボール)
客:大丈夫ですよ。お水(ミネラルウォーター)を下さい。
■ お会計時
Queríamos pagar.(ケリアモス パガール)
客:お支払いしたいのですが。
¿Podemos pagar por separado?(ポデモス パガール ポル セパラド?)
客:別々に支払ってもいいですか?
■ 退出時
Adiós.(アディオス)
客:さようなら。
¿Tienes una tarjeta?(ティエネス ウナ タルヘタ?)
客:ショップカードをもらえますか?
¿Está abierto en domingo también?(エスタ アビエルト エン ドミンゴ タンビエン?)
客:日曜日も営業していますか?